《Advanced Bash-Scripting Guide》 in Chinese

《高级Bash脚本编程指南》Revision 10中文版

联系/加入我们

  • 邮箱:absguide#linuxstory.org(将#替换为@)
  • QQ群:535442421

原著及早期翻译作品

原著

译著

翻译作品

翻译作品放在GitBook上,欢迎阅读!

翻译进度

翻译校审流程

初始化

  1. 首先fork项目
  2. 把fork过去的项目clone到本地
  3. 命令行下运行 git checkout -b dev 创建一个新分支
  4. 运行 git remote add upstream https://github.com/LinuxStory/Advanced-Bash-Scripting-Guide-in-Chinese.git 添加远端库
  5. 运行 git remote update更新
  6. 运行 git fetch upstream master 拉取更新到本地
  7. 运行 git rebase upstream/master 将更新合并到你的分支

初始化只需要做一遍,之后请在dev分支进行修改。

如果修改过程中项目有更新,请重复5、6、7步。

翻译校审流程

  1. 保证在dev分支中
  2. 打开README.md,在翻译进度后加上你自己的github名

    1. Shell Programming! [@翻译人][@校审人]

  3. 本地提交修改,写明提交信息
  4. push到你fork的项目中,然后登录GitHub
  5. 在你fork的项目的首页可以看到一个 pull request 按钮,点击它,填写说明信息,然后提交即可

    为了不重复工作,请等待我们确认了你的pull request(即你的名字出现在项目中时),再进行翻译校审工作

  6. 进行翻译校审,重复3-5步提交翻译校审的作品

新手可以参阅针对github小白的《翻译流程详解》,妹子写的呦~

翻译校审建议

  1. 使用markdown进行翻译校审,文件名必须使用英文
  2. 翻译校审后的文档请放到source文件夹下的对应章节中,然后pull request即可
  3. 有任何问题随时欢迎发issue
  4. 术语尽量保证和已翻译的一致,也可以查询微软术语搜索Linux中国术语词典
  5. 你可以将你认为是术语的词汇加入术语表TERM.md

关于版权

根据原著作者的要求,翻译成果属于公有领域(CC0),翻译参与人员及原著作者Mendel Cooper享有署名权

来源(书栈小编注)

https://github.com/LinuxStory/Advanced-Bash-Scripting-Guide-in-Chinese