本地化

简介

Laravel 的本地化功能提供方便的方法来获取多语言的字符串,让你的网站可以简单的支持多语言。

语言包存放在 resources/lang 文件夹的文件里。在此文件夹内应该有网站对应支持的语言并将其对应到每一个子目录:

  1. /resources
  2. /lang
  3. /en
  4. messages.php
  5. /es
  6. messages.php

语言包简单地返回键值和字符串数组,例如:

  1. <?php
  2. return [
  3. 'welcome' => 'Welcome to our application'
  4. ];

切换语言

网站的默认语言保存在 config/app.php 配置文件。你可以在任何时候使用 App facade 的 setLocale 方法动态地更改现有语言:

  1. Route::get('welcome/{locale}', function ($locale) {
  2. App::setLocale($locale);
  3. //
  4. });

你也可以设置 “备用语言”,它将会在当现有语言没有指定语句时被使用。就像默认语言,备用语言也可以在 config/app.php 配置文件设置:

  1. 'fallback_locale' => 'en',

基本用法

你可以使用 trans 辅助函数来获取语言字符串,trans 函数的第一个参数接受文件名和键值名称,例如,从 resources/lang/messages.php 语言包获取名称为 welcome 的句子:

  1. echo trans('messages.welcome');

当然,若你使用了 Blade 模版引擎, 则可以使用 {{ }} 来输出句子:

  1. {{ trans('messages.welcome') }}

如果句子不存在, trans 方法将会返回键值的名称,如上例子会返回 messages.welcome

在句子中做替代

如果需要,你也可以在语言包中定义占位符,占位符使用 : 开头,例如,你可以自定义一则欢迎消息的占位符:

  1. 'welcome' => 'Welcome, :name',

接着,传入替代用的第二个参数给 trans 方法:

  1. echo trans('messages.welcome', ['name' => 'Dayle']);

复数

复数是个复杂的问题,不同语言对于复数有不同的规则,使用 「竖杆」 字符,可以区分单复数字符串格式:

  1. 'apples' => 'There is one apple|There are many apples',

接着,可以使用 trans_choice 方法来设置总数,例如,当总数大于一时将会获取复数句子:

  1. echo trans_choice('messages.apples', 10);

由于 Laravel 的翻译器是来自于 Symfony 的翻译扩展包,因此你甚至可以使用更复杂的复数规则:

  1. 'apples' => '{0} There are none|[1,19] There are some|[20,Inf] There are many',

重写扩展包的语言包

部分扩展包带有自己的语言包,你可以通过在 resources/lang/vendor/{package}/{locale} 放置文件来重写它们,而不是直接修改扩展包的核心文件。

例如,你需要重写 skyrim/hearthfire 扩展包的英文语言包 messages.php,则需要把文件放置在 resources/lang/vendor/hearthfire/en/messages.php。所有没有重写的语句仍将会从扩展包的语言包中被加载。


{note} 欢迎任何形式的转载,但请务必注明出处,尊重他人劳动共创开源社区。

转载请注明:本文档由 Laravel China 社区 [laravel-china.org] 组织翻译。

文档永久地址: http://d.laravel-china.org